Text 45
Text 45
Text
Verš
śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura āra
śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura āra
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“According to the candidate possessing these transcendental qualities [sneha, māna and so on], there are five transcendental mellows — neutrality, servitorship, friendship, parental love and conjugal love.
„V závislosti na tom, nakolik má uchazeč tyto transcendentální vlastnosti (sneha, māna a tak dále), existuje pět transcendentálních nálad – neutrální postoj, služebnictví, přátelství, rodičovská láska a milostná láska.“
Purport
Význam
In the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.41.44), rati (attraction) is thus described:
V Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.41, 44) je rati (náklonnost) popsána takto:
mumukṣu-prabhṛtīnāṁ ced bhaved eṣā ratir na hi
lakṣyate rati-lakṣaṇam
mumukṣu-prabhṛtīnaṁ ced
bhaved eṣā ratir na hi
abhijñena subodho ’yaṁ raty-ābhāsaḥ prakīrtitaḥ
abhijñena subodho ’yaṁ raty-ābhāsaḥ prakīrtitaḥ
“The real symptoms of the fructification of the seed of love (rati) are manifested because the heart is melted. When such symptoms are found among speculators and fruitive actors, they cannot be accepted as real symptoms of attachment. … Foolish people without knowledge of devotional service praise such symptoms of attachment even when they are based on something other than a desire to serve Kṛṣṇa. However, one who is expert in devotional service calls such symptoms raty-ābhāsa, a mere glimpse of attachment.”
Protože srdce měkne, objevují se skutečné příznaky dozrávání semínka lásky (rati). Pokud se však tyto příznaky objeví mezi spekulanty a ploduchtivými pracovníky, nelze je přijmout jako skutečné znaky připoutanosti. Hlupáci postrádající poznání o oddané službě tyto příznaky totiž vychvalují i tehdy, když se zakládají na něčem jiném než na touze sloužit Kṛṣṇovi. Ten, kdo je zkušený v oddané službě, však tyto příznaky nazývá raty-ābhāsa neboli pouhý záblesk připoutanosti.