Skip to main content

Text 43

ТЕКСТ 43

Text

Текст

bīja, ikṣu, rasa, guḍa tabe khaṇḍa-sāra
śarkarā, sitā-michari, śuddha-michari āra
бӣджа, икшу, раса, гуд̣а табе кхан̣д̣а-са̄ра
ш́аркара̄, сита̄-мичхари, ш́уддха-мичхари а̄ра

Synonyms

Пословный перевод

bīja — seeds; ikṣu — sugarcane plants; rasa — juice; guḍa — molasses; tabe — then; khaṇḍa-sāra — crude sugar; śarkarā — sugar; sitā-michari — sugar candy; śuddha-michari — rock candy; āra — also.

бӣджа — семена; икшу — стебли сахарного тростника; раса — сок; гуд̣а — патока; табе — тогда; кхан̣д̣а-са̄ра — сахар-сырец; ш́аркара̄ — сахар; сита̄-мичхари — мягкий леденец; ш́уддха-мичхари — твердый леденец; а̄ра — также.

Translation

Перевод

“This development is compared to sugarcane seeds, sugarcane plants, sugarcane juice, molasses, crude sugar, refined sugar, sugar candy and rock candy.

«Развитие любви в сердце сравнивают с превращением сахарного тростника в леденец: из семян сахарного тростника вырастают стебли, из них отжимают сок, затем делают патоку, затем получается неочищенный сахар, его рафинируют, потом превращают в леденец, а потом — в кристаллический сахар».