Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Text

Текст

kṛṣṇa-sambandha vinā kāla vyartha nāhi yāya
кр̣шн̣а-самбандха вина̄ ка̄ла вйартха на̄хи йа̄йа

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa-sambandha vinā — without a connection with Kṛṣṇa; kāla — time; vyartha — useless; nāhi yāya — does not become.

кр̣шн̣а-самбандха вина̄ — без связи с Кришной; ка̄ла — время; вйартха — бесполезно; на̄хи йа̄йа — не должно становиться.

Translation

Перевод

“Not a moment should be lost. Every moment should be utilized for Kṛṣṇa or connected with Him.

«Нельзя терять ни мгновения. Каждый миг нужно использовать для Кришны или в связи с Ним».

Purport

Комментарий

Mahārāja Parīkṣit’s expression of anxiety is explained in this verse. He says, “Let whatever is destined to happen take place. It doesn’t matter. Just let me see that not a moment of my time is wasted without a relationship with Kṛṣṇa.” One has to tolerate all obstacles on the path of Kṛṣṇa consciousness, and one has to see that not a moment of his life is wasted outside of Kṛṣṇa’s service.

В этом стихе объясняется, о чем так тревожился Махараджа Парикшит. Он говорит: «Будь что будет. Это не страшно. Только дайте мне возможность убедиться, что ни одно мгновение моей жизни не будет потрачено напрасно, без связи с Кришной». Человек должен терпеливо относиться к различным препятствиям, возникающим на пути сознания Кришны, и следить за тем, чтобы ни одно мгновение его жизни не было потрачено впустую, вне связи со служением Кришне.