Text 108
Text 108
Text
Verš
lokān nodvijate tu yaḥ
harṣāmarṣa-bhayodvegair
mukto yaḥ sa ca me priyaḥ
lokān nodvijate tu yaḥ
harṣāmarṣa-bhayodvegair
mukto yaḥ sa ca me priyaḥ
Synonyms
Synonyma
yasmāt — from whom; na — not; udvijate — is agitated by fear or lamentation; lokaḥ — the people in general; lokāt — from the people; na — not; udvijate — is agitated; tu — but; yaḥ — who; harṣa — jubilation; amarṣa — anger; bhaya — fear; udvegaiḥ — and from anxiety; muktaḥ — liberated; yaḥ — anyone who; saḥ — he; ca — also; me priyaḥ — My very dear devotee.
yasmāt — kým; na udvijate — není zneklidněný strachem či nářkem; lokaḥ — lidé všeobecně; lokāt — lidmi; na — ne; udvijate — zneklidněný; tu — ale; yaḥ — kdo; harṣa — radosti; amarṣa — hněvu; bhaya — strachu; udvegaiḥ — a úzkosti; muktaḥ — osvobozený od; yaḥ — každý, kdo; saḥ — on; ca — také; me priyaḥ — Můj velmi drahý oddaný.
Translation
Překlad
“ ‘He by whom no one is put into difficulty or anxiety and who is not disturbed by anyone, who is liberated from jubilation, anger, fear and anxiety, is very dear to Me.
„ ,Velmi drahý je Mi ten, kdo nikomu nezpůsobuje problémy či úzkost, kdo se nenechá nikým rozrušit a není ovlivněn radostí, hněvem, strachem a úzkostí.̀ “