Skip to main content

Text 91

Text 91

Text

Verš

varaṁ huta-vaha-jvālā-
pañjarāntar-vyavasthitiḥ
na śauri-cintā-vimukha-
jana-saṁvāsa-vaiśasam
varaṁ huta-vaha-jvālā-
pañjarāntar-vyavasthitiḥ
na śauri-cintā-vimukha-
jana-saṁvāsa-vaiśasam

Synonyms

Synonyma

varam — better; huta-vaha — of fire; jvālā — in the flames; pañjara-antaḥ — inside a cage; vyavasthitiḥ — abiding; na — not; śauri-cintā — of Kṛṣṇa consciousness, or thought of Kṛṣṇa; vimukha — bereft; jana — of persons; saṁvāsa — of the association; vaiśasam — the calamity.

varam — lepší; huta-vaha — ohně; jvālā — v plamenech; pañjara-antaḥ — v kleci; vyavasthitiḥ — snášet; na — ne; śauri-cintā — vědomí Kṛṣṇy nebo myšlenek na Kṛṣṇu; vimukha — bez; jana — osob; saṁvāsa — společnosti; vaiśasam — pohroma.

Translation

Překlad

“ ‘It is better to accept the miseries of being encaged within bars and surrounded by burning flames than to associate with those bereft of Kṛṣṇa consciousness. Such association is a very great hardship.’

„  ,Lepší je být zavřený v kleci a snášet utrpení způsobené ze všech stran šlehajícími plameny, než se sdružovat s těmi, kdo si nejsou vědomi Kṛṣṇy. Taková společnost je nesmírnou trýzní.̀  “

Purport

Význam

This is a quotation from the Kātyāyana-saṁhitā.

Toto je citát z Kātyāyana-saṁhity.