Skip to main content

Text 87

Text 87

Text

Verš

asat-saṅga-tyāga, — ei vaiṣṇava-ācāra
‘strī-saṅgī’ — eka asādhu, ‘kṛṣṇābhakta’ āra
asat-saṅga-tyāga, — ei vaiṣṇava-ācāra
‘strī-saṅgī’ — eka asādhu, ‘kṛṣṇābhakta’ āra

Synonyms

Synonyma

asat-saṅga-tyāga — rejection of the association of nondevotees; ei — this; vaiṣṇava-ācāra — the behavior of a Vaiṣṇava; strī-saṅgī — who associates with women for sense gratification; eka — one; asādhu — unsaintly person; kṛṣṇa-abhakta — one who is not a devotee of Lord Kṛṣṇa; āra — another.

asat-saṅga-tyāga — odmítnutí společnosti neoddaných; ei — toto; vaiṣṇava-ācāra — chování vaiṣṇavy; strī-saṅgī — ten, kdo vyhledává společnost žen za účelem smyslového požitku; eka — jeden; asādhu — kdo není svatý; kṛṣṇa-abhakta — ten, kdo není oddaným Pána Kṛṣṇy; āra — další.

Translation

Překlad

“A Vaiṣṇava should always avoid the association of ordinary people. Common people are very much materially attached, especially to women. Vaiṣṇavas should also avoid the company of those who are not devotees of Lord Kṛṣṇa.

„Vaiṣṇava by se měl neustále vyhýbat společnosti obyčejných lidí, protože jsou příliš hmotně připoutaní, a to zvláště k ženám. Vaiṣṇavové by se také měli vyhnout společnosti těch, kdo nejsou oddanými Pána Kṛṣṇy.“