Skip to main content

Text 64

Text 64

Text

Texto

śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
‘uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’ — śraddhā-anusārī
śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
‘uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’ — śraddhā-anusārī

Synonyms

Palabra por palabra

śraddhāvān jana — a person with faith; haya — is; bhakti-adhikārī — eligible for discharging transcendental loving service to the Lord; uttama — first class; madhyama — intermediate; kaniṣṭha — the lowest class; śraddhā-anusārī — according to the proportion of faith.

śraddhāvān jana — una persona con fe; haya — es; bhakti-adhikārī — apta para el desempeño del servicio amoroso trascendental del Señor; uttama — de primera clase; madhyama — intermedio; kaniṣṭha — la clase más baja; śraddhā-anusārī — en proporción a la fe.

Translation

Traducción

“A faithful devotee is a truly eligible candidate for the loving service of the Lord. According to one’s faith, one is classified as a topmost devotee, an intermediate devotee or an inferior devotee.

«El devoto con fe es en verdad un candidato apto para el servicio amoroso del Señor. Conforme a su fe, se le clasifica como devoto de primera clase, devoto intermedio o devoto inferior.

Purport

Significado

The word śraddhāvān (faithful) means understanding Kṛṣṇa to be the summum bonum — the eternal truth and absolute transcendence. If one has full faith in Kṛṣṇa and confidence in Him, one becomes eligible to discharge devotional service confidentially. According to one’s faith, one is a topmost, intermediate or inferior devotee.

La palabra śraddhāvān (que tiene fe) significa entender que Kṛṣṇa es el summum bonum: la verdad eterna y la realidad trascendental absoluta. Quien tiene completa fe en Kṛṣṇa y confianza en Él se capacita para el desempeño íntimo de servicio devocional. En función de su fe, el devoto puede ser de primera clase, intermedio o inferior.