Skip to main content

Text 6

Text 6

Text

Texto

śrutir mātā pṛṣṭā diśati bhavad-ārādhana-vidhiṁ
yathā mātur vāṇī smṛtir api tathā vakti bhaginī
purāṇādyā ye vā sahaja-nivahās te tad-anugā
ataḥ satyaṁ jñātaṁ mura-hara bhavān eva śaraṇam
śrutir mātā pṛṣṭā diśati bhavad-ārādhana-vidhiṁ
yathā mātur vāṇī smṛtir api tathā vakti bhaginī
purāṇādyā ye vā sahaja-nivahās te tad-anugā
ataḥ satyaṁ jñātaṁ mura-hara bhavān eva śaraṇam

Synonyms

Palabra por palabra

śrutiḥ — Vedic knowledge; mātā — like a mother who is affectionate to her children; pṛṣṭā — when questioned; diśati — she directs; bhavat — of You; ārādhana — worship; vidhim — the process; yathā — just as; mātuḥ vāṇī — the instructions of the mother; smṛtiḥ — the smṛti-śāstras, which explain the Vedic literatures; api — also; tathā — similarly; vakti — express; bhaginī — like a sister; purāṇa-ādyāḥ — headed by the Purāṇas; ye — which; — or; sahaja-nivahāḥ — like brothers; te — all of them; tat — of the mother; anugāḥ — followers; ataḥ — therefore; satyam — the truth; jñātam — known; mura-hara — O killer of the demon Mura; bhavān — Your Lordship; eva — only; śaraṇam — the shelter.

śrutiḥ — el conocimiento védico; mātā — como una madre cariñosa con sus hijos; pṛṣṭā — cuando se le pregunta; diśati — ella indica; bhavat — de Ti; ārādhana — adoración; vidhim — el proceso; yathā — tal y como; mātuḥ vāṇī — las instrucciones de la madre; smṛtiḥ — los smṛti-śāstras, que explican las Escrituras védicas; api — también; tathā — de forma similar; vakti — expresan; bhaginī — como una hermana; purāṇa-ādyāḥ — comenzando con los Purāṇas; ye — lo cual; — o; sahaja-nivahāḥ — como hermanos; te — todos ellos; tat — de la madre; anugāḥ — seguidores; ataḥ — por lo tanto; satyam — la verdad; jñātam — conocida; mura-hara — ¡oh, Tú, que mataste al demonio Mura!; bhavān — Tu Señoría; eva — solamente; śaraṇam — el refugio.

Translation

Traducción

“ ‘When the mother Vedas [śruti] is questioned as to whom to worship, she says that You are the only Lord and worshipable object. Similarly, the corollaries of the śruti-śāstras, the smṛti-śāstras, give the same instructions, just like sisters. The Purāṇas, which are like brothers, follow in the footsteps of their mother. O enemy of the demon Mura, the conclusion is that You are the only shelter. Now I have understood this in truth.’

«“Si se pregunta a madre śruti [los Vedas] a quién se debe adorar, ella dice que Tú eres el único Señor y el único objeto de adoración. De forma similar, los corolarios de los śruti-śāstras, los smṛti-śāstras, que son como hermanas, dan la misma instrucción. Los Purāṇas, que son como hermanos, siguen los pasos de su madre. ¡Oh, enemigo del demonio Mura!, la conclusión es que Tú eres el único refugio. Ahora he comprendido esto en verdad.”

Purport

Significado

This quotation from the Vedic literature was spoken to the Lord by great sages.

Esta cita de las Escrituras védicas fue hablada al Señor por los grandes sabios.