Text 44
ТЕКСТ 44
Text
Текст
syād evācyuta-darśanam
hriyamāṇaḥ kāla-nadyā
kvacit tarati kaścana
сйа̄д эва̄чйута-дарш́анам
хрийама̄н̣ах̣ ка̄ла-надйа̄
квачит тарати каш́чана
Synonyms
Пословный перевод
mā — not; evam — thus; mama — of me; adhamasya — who is the most fallen; api — although; syāt — there may be; eva — certainly; acyuta-darśanam — seeing of the Supreme Personality of Godhead; hriyamāṇaḥ — being carried; kāla-nadyā — by the stream of time; kvacit — sometimes; tarati — crosses over; kaścana — someone.
Translation
Перевод
“ ‘Because I am so fallen, I shall never get a chance to see the Supreme Personality of Godhead.” This was my false apprehension. Rather, by chance a person as fallen as I am may get to see the Supreme Personality of Godhead. Although one is being carried away by the waves of the river of time, one may eventually reach the shore.’
„Я думал, что мне, падшему из падших, никогда не увидеть Верховного Господа, но это оказалось ложным опасением. На самом деле даже такой падший человек, как я, по воле случая может увидеть Верховную Личность Бога. Хотя человека несет могучий поток времени, когда-нибудь он все же может выбраться на берег“.
Purport
Комментарий
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.38.5) was spoken by Akrūra.
Этот стих (Бхаг., 10.38.5) произносит Акрура.