Skip to main content

Text 4

Text 4

Text

Verš

ebe kahi, śuna, abhidheya-lakṣaṇa
yāhā haite pāi — kṛṣṇa, kṛṣṇa-prema-dhana
ebe kahi, śuna, abhidheya-lakṣaṇa
yāhā haite pāi — kṛṣṇa, kṛṣṇa-prema-dhana

Synonyms

Synonyma

ebe — now; kahi — I shall explain; śuna — please hear; abhidheya-lakṣaṇa — one’s prime business (devotional service); yāhā haite — from which; pāi — one can get; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa-prema-dhana — and the wealth of transcendental love for Him.

ebe — nyní; kahi — vysvětlím; śuna — prosím poslouchej; abhidheya-lakṣaṇa — hlavní poslání každého (oddanou službu); yāhā haite — díky které; pāi — lze získat; kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇu; kṛṣṇa-prema-dhana — a bohatství transcendentální lásky k Němu.

Translation

Překlad

“Now I shall speak about the characteristics of devotional service, by which one can attain the shelter of Kṛṣṇa and His loving transcendental service.

„Nyní budu hovořit o příznačných rysech oddané služby, díky které lze získat útočiště u Kṛṣṇy a láskyplnou transcendentální službu Pánu.“