Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Text

Текст

kṛṣṇa kahe, — ‘āmā bhaje, māge viṣaya-sukha
amṛta chāḍi’ viṣa māge, — ei baḍa mūrkha
кша кахе, — ‘м бхадже, мге вишайа-сукха
амта чхи’ виша мге, — эи баа мӯркха

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa kahe — Kṛṣṇa says; āmā bhaje — he worships Me; māge — but requests; viṣaya-sukha — material happiness; amṛta chāḍi’ — giving up the nectar; viṣa māge — he begs for poison; ei baḍa mūrkha — he is a great fool.

кша кахе — Кришна говорит; м бхадже — он поклоняется Мне; мге — но просит; вишайа-сукха — материального счастья; амта чхи’ — отказываясь от нектара; виша мге — он молит дать ему яд; эи баа мӯркха — это последний глупец.

Translation

Перевод

“Kṛṣṇa says, ‘If one engages in My transcendental loving service but at the same time wants the opulence of material enjoyment, he is very, very foolish. Indeed, he is just like a person who gives up ambrosia to drink poison.

«Кришна рассуждает так: „Вот глупец: он занимается трансцендентным любовным служением Мне, но в то же время жаждет материальных наслаждений. Это все равно что отказаться от нектара и предпочесть ему яд“».