Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Text

Текст

ya eṣāṁ puruṣaṁ sākṣād
ātma-prabhavam īśvaram
na bhajanty avajānanti
sthānād bhraṣṭāḥ patanty adhaḥ
йа эша̄м̇ пурушам̇ са̄кша̄д-а̄тма-прабхавам ӣш́варам
на бхаджантй аваджа̄нанти
стха̄на̄д бхрашт̣а̄х̣ патантй адхах̣

Synonyms

Пословный перевод

ye — anyone who; eṣām — of those divisions of social and spiritual orders; puruṣam — the Supreme Personality of Godhead; sākṣāt — directly; ātma-prabhavam — the source of everyone; īśvaram — the supreme controller; na — not; bhajanti — worship; avajānanti — or who neglect; sthānāt — from their proper place; bhraṣṭāḥ — being fallen; patanti — fall; adhaḥ — downward into hellish conditions.

йе — любой, кто; эша̄м — из этих сословий и духовных укладов; пурушам — Верховной Личности Бога; са̄кша̄т — непосредственно; а̄тма-прабхавам — источнику всех; ӣш́варам — верховному повелителю; на — не; бхаджанти — поклоняется; аваджа̄нанти — или пренебрегает; стха̄на̄т — со своего положения; бхрашт̣а̄х̣ — будучи падшими; патанти — падают; адхах̣ — вниз, в адские условия.

Translation

Перевод

“ ‘If one simply maintains an official position in the four varṇas and āśramas but does not worship the Supreme Lord Viṣṇu, he falls down from his puffed-up position into a hellish condition.’

„Если человек просто поддерживает свой формальный статус в четырех варнах и ашрамах, но не поклоняется при этом Верховному Господу Вишну, он из-за гордыни лишается своего положения, скатываясь вниз, в адские условия“.