Text 23
Text 23
Text
Verš
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te
Synonyms
Synonyma
daivī — belonging to the Supreme Lord; hi — certainly; eṣā — this; guṇa-mayī — made of the three modes; mama — My; māyā — external energy; duratyayā — very difficult to surpass; mām — unto Me; eva — certainly; ye — those who; prapadyante — surrender fully; māyām — illusory energy; etām — this; taranti — cross over; te — they.
daivī — náležící Nejvyššímu Pánu; hi — zajisté; eṣā — tato; guṇa-mayī — vytvořená ze tří kvalit; mama — Moje; māyā — vnější energie; duratyayā — nesmírně těžké překonat; mām — Mně; eva — zajisté; ye — ti, kdo; prapadyante — plně se odevzdají; māyām — klamnou energii; etām — tuto; taranti — překročí; te — oni.
Translation
Překlad
“ ‘This divine energy of Mine, consisting of the three modes of material nature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it.’
„ ,Tuto Mou božskou energii, složenou ze tří kvalit hmotné přírody, je těžké překonat, ale ti, kdo se Mi odevzdali, ji snadno překročí.̀ “
Purport
Význam
This is a quotation from the Bhagavad-gītā (7.14).
Toto je citát z Bhagavad-gīty (7.14).