Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Text

Текст

ei saba sādhanera ati tuccha bala
kṛṣṇa-bhakti vinā tāhā dite nāre phala
эи саба са̄дханера ати туччха бала
кр̣шн̣а-бхакти вина̄ та̄ха̄ дите на̄ре пхала

Synonyms

Пословный перевод

ei saba — all these; sādhanera — of methods of spiritual activities; ati — very; tuccha — insignificant; bala — strength; kṛṣṇa-bhakti — devotional service to Lord Kṛṣṇa; vinā — without; tāhā — all these; dite — to deliver; nāre — are not able; phala — the desired result.

эи саба — всех этих; са̄дханера — методов достижения духовных целей; ати — очень; туччха — незначительна; бала — сила; кр̣шн̣а-бхакти — преданного служения Господу Кришне; вина̄ — без; та̄ха̄ — все эти; дите — даровать; на̄ре — не способны; пхала — желаемый результат.

Translation

Перевод

“Without devotional service, all other methods for spiritual self-realization are weak and insignificant. Unless one comes to the devotional service of Lord Kṛṣṇa, jñāna and yoga cannot give the desired results.

«Без преданного служения все прочие методы духовного самоосознания бессильны и ничего из себя не представляют. Пока человек не обратится к преданному служению Господу Кришне, гьяна и йога не принесут ему желаемого результата».

Purport

Комментарий

In the Vedic scriptures, stress is sometimes given to fruitive activity, speculative knowledge and the mystic yoga system. Although people are inclined to practice these processes, they cannot attain the desired results without being touched by kṛṣṇa-bhakti, devotional service. In other words, the real desired result is to invoke dormant love for Kṛṣṇa. Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6) states:

В ведических писаниях иногда можно встретить утверждения о важности обрядовой деятельности, умозрительных рассуждений или мистической йоги. Люди склонны применять эти методы, однако без кришна-бхакти, преданного служения, они не приносят желаемого результата. Иными словами, истинный результат — это пробуждение дремлющей любви к Кришне. В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.6) утверждается:

sa vai puṁsāṁ paro dharmoyato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati
са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо
йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихата̄
йайа̄тма̄ супрасӣдати

“The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted to completely satisfy the self.” Karma, jñāna and yoga cannot actually awaken love of Godhead. One has to take to the Lord’s devotional service, and the more one is inclined to devotional service, the more he loses interest in other so-called achievements. Dhruva Mahārāja went to practice mystic yoga to see the Lord personally, face to face, but when he developed an interest in devotional service, he saw that he was not being benefited by karma, jñāna and yoga.

«Высшим делом (дхармой) для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным». Ни карма, ни гьяна, ни йога не способны пробудить любовь к Богу. Человек должен обратиться к преданному служению Господу, и, по мере того как в нем будет развиваться склонность к преданному служению, он будет утрачивать интерес ко всем прочим так называемым достижениям. Махараджа Дхрува начал заниматься мистической йогой, чтобы увидеть Господа, однако, когда у него пробудился интерес к преданному служению, он осознал, что ни карма, ни гьяна, ни йога не дали ему ничего ценного.