Skip to main content

Text 159

ТЕКСТ 159

Text

Текст

nijābhīṣṭa kṛṣṇa-preṣṭha pācheta’ lāgiyā
nirantara sevā kare antarmanā hañā
ниджа̄бхӣшт̣а кр̣шн̣а-прешт̣ха па̄чхета’ ла̄гийа̄
нирантара сева̄ каре антармана̄ хан̃а̄

Synonyms

Пословный перевод

nija-abhīṣṭa — one’s own choice; kṛṣṇa-preṣṭha — the servitor of Kṛṣṇa; pācheta’ lāgiyā — following; nirantara — twenty-four hours a day; sevā — service; kare — executes; antarmanā — within the mind; hañā — being.

ниджа-абхӣшт̣а — по собственному выбору; кр̣шн̣а-прешт̣ха — слуге Кришны; па̄чхета’ ла̄гийа̄ — следуя; нирантара — день и ночь; сева̄ — служение; каре — исполняет; антармана̄ — в уме; хан̃а̄ — будучи.

Translation

Перевод

“Actually the inhabitants of Vṛndāvana are very dear to Kṛṣṇa. If one wants to engage in spontaneous loving service, he must follow the inhabitants of Vṛndāvana and constantly engage in devotional service within his mind.

«Воистину, обитатели Вриндавана очень дороги Кришне. Если человек стремится к спонтанному любовному служению, он должен идти по стопам жителей Вриндавана и в мыслях постоянно служить Кришне».