Skip to main content

Text 115

ТЕКСТ 115

Text

Текст

guru-pādāśraya, dīkṣā, gurura sevana
sad-dharma-śikṣā-pṛcchā, sādhu-mārgānugamana
гуру-па̄да̄ш́райа, дӣкша̄, гурура севана
сад-дхарма-ш́икша̄, пр̣ччха̄, са̄дху-ма̄рга̄нугамана

Synonyms

Пословный перевод

guru-pāda-āśraya — shelter at the feet of a bona fide spiritual master; dīkṣā — initiation by the spiritual master; gurura sevana — service to the spiritual master; sat-dharma-śikṣā — instruction in the transcendental process of devotional service; pṛcchā — and inquiry; sādhu-mārga — the path of transcendental devotional service; anugamana — following strictly.

гуру-па̄да-а̄ш́райа — прибежище у стоп истинного духовного учителя; дӣкша̄ — посвящение, принятое от духовного учителя; гурура севана — служение духовному учителю; сат-дхарма-ш́икша̄ — наставления относительно трансцендентного метода преданного служения; пр̣ччха̄ — и вопрошать; са̄дху-ма̄рга — пути трансцендентного преданного служения; анугамана — строгое следование.

Translation

Перевод

“On the path of regulative devotional service, one must observe the following items: (1) One must accept a bona fide spiritual master. (2) One must accept initiation from him. (3) One must serve him. (4) One must receive instructions from the spiritual master and make inquiries in order to learn devotional service. (5) One must follow in the footsteps of the previous ācāryas and follow the directions given by the spiritual master.

«На пути регулируемого преданного служения необходимо: 1) найти истинного духовного учителя; 2) получить у него посвящение; 3) служить ему; 4) внимать наставлениям духовного учителя и задавать ему вопросы, стремясь понять науку преданного служения; 5) следовать по стопам предшествующих ачарьев и выполнять указания своего духовного учителя».