Skip to main content

Text 112

ТЕКСТ 112

Text

Текст

ya eṣāṁ puruṣaṁ sākṣād
ātma-prabhavam īśvaram
na bhajanty avajānanti
sthānād bhraṣṭāḥ patanty adhaḥ
йа эш пуруша скшд
тма-прабхавам ӣварам
на бхаджантй аваджнанти
стхнд бхраш патантй адха

Synonyms

Пословный перевод

ye — those who; eṣām — of those divisions of social and spiritual orders; puruṣam — the Supreme Personality of Godhead; sākṣāt — directly; ātma-prabhavam — the source of everyone; īśvaram — the supreme controller; na — not; bhajanti — worship; avajānanti — or who neglect; sthānāt — from their proper place; bhraṣṭāḥ — being fallen; patanti — fall; adhaḥ — downward into hellish conditions.

йе — те, кто; эшм — этих сословий и духовных укладов; пурушам — Верховная Личность Бога; скшт — прямо; тма-прабхавам — источник всех; ӣварам — верховному правителю; на — не; бхаджанти — поклоняются; аваджнанти — или те, кто отвергает; стхнт — из соответствующих мест; бхраш — будучи падшими; патанти — падают; адха — вниз, в адские условия.

Translation

Перевод

“ ‘If one simply maintains an official position in the four varṇas and āśramas but does not worship the Supreme Lord Viṣṇu, he falls down from his puffed-up position into a hellish condition.’

„Если человек просто поддерживает свой формальный статус в четырех варнах и ашрамах, но не поклоняется при этом Верховному Господу Вишну, он из-за гордыни лишается своего положения, скатываясь вниз, в адские условия“.