Skip to main content

Text 84

ТЕКСТ 84

Text

Текст

kṛṣṇa kahe, “ei brahmāṇḍa pañcāśat koṭi yojana
ati kṣudra, tāte tomāra cāri vadana
кша кахе, “эи брахма пачат кои йоджана
ати кшудра, тте томра чри вадана

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa kahe — Kṛṣṇa said; ei brahmāṇḍa — this universe; pañcāśat koṭi yojana — four billion miles; ati kṣudra — very small; tāte — therefore; tomāra — your; cāri vadana — four faces.

кша кахе — Кришна сказал; эи брахма — эта вселенная; пачат кои йоджана — пятьсот миллионов йоджан (шесть с половиной миллиарда километров); ати кшудра — очень мала; тте — поэтому; томра — твои; чри вадана — четыре лица.

Translation

Перевод

“Kṛṣṇa said, ‘Your particular universe has a diameter of four billion miles; therefore it is the smallest of all the universes. Consequently you have only four heads.

«Кришна сказал: „Диаметр твоей вселенной — пятьсот миллионов йоджан. Это самая маленькая из вселенных, поэтому у тебя всего четыре головы“».

Purport

Комментарий

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, one of the greatest astrologers of his time, gives information from the Siddhānta-śiromaṇi that this universe measures 18,712,069,200,000,000 × 8 miles. This is the circumference of this universe. According to some, this is only half the circumference.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, один из величайших астрологов своего времени, приводит следующую информацию. Согласно «Сиддханта-широмани», длина окружности этой вселенной 18 712 069 200 000 000 χ 13 километров. Некоторые считают, что это только половина длины окружности.