Skip to main content

Text 8

Text 8

Text

Texto

ei-mata ṣaḍ-aiśvarya, sthāna, avatāra
brahmā, śiva anta nā pāya — jīva kon chāra
ei-mata ṣaḍ-aiśvarya, sthāna, avatāra
brahmā, śiva anta nā pāya — jīva kon chāra

Synonyms

Palabra por palabra

ei-mata — such; ṣaṭ-aiśvarya — six opulences; sthāna — abode; avatāra — incarnations; brahmā — Lord Brahmā; śiva — Lord Śiva; anta pāya — cannot find the limit; jīva — a living entity; kon — what of; chāra — worthless.

ei-mata — esas; ṣaṭ-aiśvarya — seis opulencias; sthāna — morada; avatāra — encarnaciones; brahmā — el Señor Brahmā; śiva — el Señor Śiva; anta pāya — no pueden encontrar el límite; jīva — una entidad viviente; kon — qué decir de; chāra — inútil.

Translation

Traducción

“Each Vaikuṇṭha planet is full of spiritual bliss, complete opulence and space, and each is inhabited by incarnations. If Lord Brahmā and Lord Śiva cannot estimate the length and breadth of the spiritual sky and the Vaikuṇṭha planets, how can ordinary living entities begin to imagine them?

«Cada uno de los planetas Vaikuṇṭhas está lleno de bienaventuranza espiritual, opulencia y espacio completos, y cada uno de ellos está habitado por encarnaciones. Si ni el Señor Brahmā ni el Señor Śiva son capaces de medir el largo y el ancho del cielo espiritual y de los planetas Vaikuṇṭhas, ¿cómo podrían las entidades vivientes comunes empezar siquiera a imaginarlos?