Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Text

Текст

rudra-gaṇa āilā lakṣa koṭi-vadana
indra-gaṇa āilā lakṣa koṭi-nayana
рудра-ган̣а а̄ила̄ лакша кот̣и-вадана
индра-ган̣а а̄ила̄ лакша кот̣и-найана

Synonyms

Пословный перевод

rudra-gaṇa — the Śivas; āilā — arrived; lakṣa koṭi-vadana — possessing a hundred thousand and ten million faces; indra-gaṇa — the Indras; āilā — arrived; lakṣa — a hundred thousand; koṭi — ten million; nayana — eyes.

рудра-ган̣а — Шивы; а̄ила̄ — прибыли; лакша кот̣и-вадана — у которых было по сто тысяч и по десять миллионов лиц; индра-ган̣а — Индры; а̄ила̄ — прибыли; лакша — сто тысяч; кот̣и — десять миллионов; найана — глаз.

Translation

Перевод

“There also arrived many Lord Śivas with various heads numbering one hundred thousand and ten million. Many Indras also arrived, and they had hundreds of thousands of eyes all over their bodies.

«Явилось также множество Шив с различным количеством голов: у одних было сто тысяч, у других — десять миллионов. Появились Индры — сотни тысяч глаз покрывали их тела».

Purport

Комментарий

It is said that Indra, the King of heaven, is very lusty. Once he had sexual intercourse with the wife of a great sage, and when the sage learned about this, he cursed lusty Indra with a curse that put vaginas all over his body. Being very much ashamed, Indra fell down at the lotus feet of the great sage and begged his pardon. Being compassionate, the sage turned the vaginas into eyes; therefore Indra possesses hundreds and thousands of eyes all over his body. Just as Lord Brahmā and Lord Śiva have many faces, the King of heaven, Indra, has many eyes.

Известно, что Индра, повелитель райских планет, очень похотлив. Однажды он соблазнил жену одного великого мудреца. Узнав об этом, мудрец проклял похотливого Индру, так что все его тело покрылось женскими половыми органами. Сгорая от стыда, Индра пал к стопам великого мудреца и попросил прощения. Сжалившись над ним, мудрец превратил женские половые органы на теле Индры в глаза. Вот как случилось, что тело Индры покрыто тысячами глаз. Подобно тому как у Господа Брахмы и Господа Шивы множество лиц, у царя небес Индры множество глаз.