Skip to main content

Text 3

Text 3

Text

Verš

sarva svarūpera dhāma — paravyoma-dhāme
pṛthak pṛthak vaikuṇṭha saba, nāhika gaṇane
sarva svarūpera dhāma — paravyoma-dhāme
pṛthak pṛthak vaikuṇṭha saba, nāhika gaṇane

Synonyms

Synonyma

sarva — all; svarūpera — of the personal forms; dhāma — abode; para-vyoma-dhāme — in the spiritual sky; pṛthak pṛthak — separate; vaikuṇṭha — Vaikuṇṭha planets; saba — all; nāhika gaṇane — there is no counting.

sarva — všech; svarūpera — osobních podob; dhāma — sídlo; para-vyoma-dhāme — v duchovním světě; pṛthak pṛthak — odděleně; vaikuṇṭha — Vaikuṇṭhy; saba — všechny; nāhika gaṇane — nelze je spočítat.

Translation

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu continued, “All the transcendental forms of the Lord are situated in the spiritual sky. They preside over spiritual planets in that abode, but there is no counting those Vaikuṇṭha planets.

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Všechny transcendentální podoby Pána se nacházejí v duchovním světě. Vládnou tam duchovním planetám, které není možné spočítat.“