Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Text

Текст

eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṅkha, padma, tāhāra gaṇana
эка эка гопа каре йе ватса ча̄ран̣а
кот̣и, арбуда, ш́ан̇кха, падма, та̄ха̄ра ган̣ана

Synonyms

Пословный перевод

eka eka — one after another; gopa — cowherd boys; kare — do; ye — whatever; vatsa — calves; cāraṇa — grazing; koṭi — ten millions; arbuda — a hundred million; śaṅkha — one trillion; padma — ten trillion; tāhāra gaṇana — the enumeration of that.

эка эка — один за другим; гопа — мальчики-пастушки; каре — делают; йе — что угодно; ватса — телята; ча̄ран̣а — пасущиеся; кот̣и — десять миллионов; арбуда — сто миллионов; ш́ан̇кха — триллион; падма — десять триллионов; та̄ха̄ра ган̣ана — таким числом.

Translation

Перевод

“Each of the cowherd boys was tending calves to the extent of a koṭi, arbuda, śaṅkha and padma. That is the way of counting.

«Каждый из пастушков пас столько телят, что счет их шел на миллионы и триллионы: коти, арбуду, шанкху и падму».

Purport

Комментарий

According to Vedic mathematical calculations, the following enumeration system is used: units, tens (daśa), hundreds (śata), thousands (sahasra), ten thousands (ayuta) and hundred thousands (lakṣa). Ten times lakṣa is niyuta. Ten times niyuta is koṭi. Ten times koṭi is arbuda. Ten times arbuda is vṛnda. Ten times vṛnda is kharva. Ten times kharva is nikharva. Ten times nikharva is śaṅkha. Ten times śaṅkha is padma, and ten times padma is sāgara. Ten times sāgara is antya, and ten times antya is madhya, and ten times madhya is parārdha. Each item is ten times greater than the previous one. Thus all the cowherd boys, who were companions of Kṛṣṇa, had many calves to take care of.

В ведической математике используется следующая система счисления: единицы, десятки (даш́а), сотни (ш́ата), тысячи (сахасра), десятки тысяч (аюта) и сотни тысяч (лакша). Десять лакш составляют ниюту. Десять ниют — это коти. Десять коти равны арбуде. Десять арбуд составляют вринду. Десять вринд — это кхарва. Десять кхарвникхарва. Десять никхарв образуют шанкху. Десять шанкхпадму, а десять падм составляют сагару. Десять сагар равны антье, десять антьевмадхье, а десять мадхьев составляют парардху. Каждая единица измерения в десять раз больше предыдущей. Из этого стиха следует, что все мальчики-пастушки, друзья Кришны, заботились о большом количестве телят.