Skip to main content

Text 143

Text 143

Text

Texto

nīvi khasāya pati-āge,gṛha-dharma karāya tyāge,
bale dhari’ āne kṛṣṇa-sthāne
loka-dharma, lajjā, bhaya,
saba jñāna lupta haya,
aiche nācāya saba nārī-gaṇe
nīvi khasāya pati-āge,gṛha-dharma karāya tyāge,
bale dhari’ āne kṛṣṇa-sthāne
loka-dharma, lajjā, bhaya,
saba jñāna lupta haya,
aiche nācāya saba nārī-gaṇe

Synonyms

Palabra por palabra

nīvi — the knots of the underwear; khasāya — loosens; pati-āge — even in front of the husbands; gṛha-dharma — household duties; karāya tyāge — causes to give up; bale — by force; dhari’ — catching; āne — brings; kṛṣṇa-sthāne — before Lord Kṛṣṇa; loka-dharma — social etiquette; lajjā — shame; bhaya — fear; saba — all; jñāna — such knowledge; lupta haya — becomes hidden; aiche — in that way; nācāya — causes to dance; saba — all; nārī-gaṇe — the women.

nīvi — los nudos de la ropa interior; khasāya — afloja; pati-āge — incluso frente a los esposos; gṛha-dharma — los deberes domésticos; karāya tyāge — hace abandonar; bale — por la fuerza; dhari’ — atrapando; āne — trae; kṛṣṇa-sthāne — ante el Señor Kṛṣṇa; loka-dharma — la etiqueta social; lajjā — la vergüenza; bhaya — el temor; saba — todo; jñāna — ese conocimiento; lupta haya — queda oculto; aiche — de ese modo; nācāya — hace danzar; saba — todas; nārī-gaṇe — a las mujeres.

Translation

Traducción

“The vibration of His flute slackens the knots of their underwear even in front of their husbands. Thus the gopīs are forced to abandon their household duties and come before Lord Kṛṣṇa. In this way all social etiquette, shame and fear are vanquished. The vibration of His flute causes all women to dance.

«La vibración de Su flauta afloja los nudos de su ropa interior incluso en presencia de sus esposos. Cuando eso ocurre, las gopīs se ven forzadas a abandonar sus deberes familiares y a ir ante el Señor Kṛṣṇa. De ese modo, quedan destruidas por completo la etiqueta social, la vergüenza y el temor. La vibración de Su flauta hace danzar a todas las mujeres.