Skip to main content

Text 136

Text 136

Text

Verš

madhuraṁ madhuraṁ vapur asya vibhor
madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
madhu-gandhi mṛdu-smitam etad aho
madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram
madhuraṁ madhuraṁ vapur asya vibhor
madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
madhu-gandhi mṛdu-smitam etad aho
madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram

Synonyms

Synonyma

madhuram — sweet; madhuram — sweet; vapuḥ — the transcendental form; asya — His; vibhoḥ — of the Lord; madhuram — sweet; madhuram — sweet; vadanam — face; madhuram — more sweet; madhu-gandhi — the fragrance of honey; mṛdu-smitam — soft smiling; etat — this; aho — O my Lord; madhuram — sweet; madhuram — sweet; madhuram — sweet; madhuram — still more sweet.

madhuram — sladká; madhuram — sladká; vapuḥ — transcendentální podoba; asya — Jeho; vibhoḥ — Pánova; madhuram — sladká; madhuram — sladká; vadanam — tvář; madhuram — sladší; madhu-gandhi — vůně medu; mṛdu-smitam — jemný úsměv; etat — tento; aho — ó můj Pane; madhuram — sladký; madhuram — sladký; madhuram — ještě sladší.

Translation

Překlad

“ ‘O my Lord, the transcendental body of Kṛṣṇa is very sweet, and His face is even sweeter than His body. But His soft smile, which has the fragrance of honey, is sweeter still.’

„  ,Ó můj Pane, Kṛṣṇovo transcendentální tělo je nesmírně sladké, ale Jeho tvář je sladší než Jeho tělo. Jeho jemný úsměv vonící medem je však ještě sladší.̀  “

Purport

Význam

This verse is quoted from the Kṛṣṇa-karṇāmṛta (92), by Bilvamaṅgala Ṭhākura.

Tento verš je citátem z Kṛṣṇa-karṇāmṛty (92) od Bilvamaṅgala Ṭhākura.