Skip to main content

Text 111

Text 111

Text

Verš

kahite kṛṣṇera rase,śloka paḍe premāveśe,
preme sanātana-hāta dhari’
gopī-bhāgya, kṛṣṇa guṇa,
ye karila varṇana,
bhāvāveśe mathurā-nāgarī
kahite kṛṣṇera rase,śloka paḍe premāveśe,
preme sanātana-hāta dhari’
gopī-bhāgya, kṛṣṇa guṇa,
ye karila varṇana,
bhāvāveśe mathurā-nāgarī

Synonyms

Synonyma

kahite — to describe; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; rase — the different types of mellows; śloka — a verse; paḍe — recites; prema-āveśe — absorbed in ecstatic love; preme — in such love; sanātana-hāta dhari’ — catching the hand of Sanātana Gosvāmī; gopī-bhāgya — the fortune of the gopīs; kṛṣṇa guṇa — the transcendental qualities of Kṛṣṇa; ye — which; karila varṇana — described; bhāva-āveśe — in ecstatic love; mathurā-nāgarī — the women of the city of Mathurā.

kahite — aby popsal; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; rase — různé druhy nálad; śloka — verš; paḍe — recituje; prema-āveśe — pohroužený v extatické lásce; preme — v takové lásce; sanātana-hāta dhari' — poté, co chytil Sanātanu Gosvāmīho za ruku; gopī-bhāgya — štěstí gopī; kṛṣṇa guṇa — Kṛṣṇovy transcendentální vlastnosti; ye — které; karila varṇana — popisovaly; bhāva-āveśe — v extázi lásky; mathurā-nāgarī — ženy z Mathury.

Translation

Překlad

Just as the women of Mathurā ecstatically described the fortune of the gopīs of Vṛndāvana and the transcendental qualities of Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu described the different mellows of Kṛṣṇa and became overwhelmed with ecstatic love. Grasping the hand of Sanātana Gosvāmī, He recited the following verse.

Stejně jako ženy z Mathury v extázi popisovaly štěstí gopī z Vrindávanu a Kṛṣṇovy transcendentální vlastnosti, popisoval Śrī Caitanya Mahāprabhu různé Kṛṣṇovy nálady, až Jej přemohla extáze lásky. Chytil Sanātanu Gosvāmīho za ruku a recitoval následující verš.