Skip to main content

Text 107

Text 107

Text

Verš

caḍi’ gopī-manorathe,manmathera mana mathe,
nāma dhare ‘madana-mohana’
jini’ pañcaśara-darpa,
svayaṁ nava-kandarpa,
rāsa kare lañā gopī-gaṇa
caḍi’ gopī-manorathe,manmathera mana mathe,
nāma dhare ‘madana-mohana’
jini’ pañcaśara-darpa,
svayaṁ nava-kandarpa,
rāsa kare lañā gopī-gaṇa

Synonyms

Synonyma

caḍi’ — riding; gopī-manaḥ-rathe — on the chariots of the minds of the gopīs; manmathera — of Cupid; mana — the mind; mathe — churns; nāma — the name; dhare — accepts; madana-mohana — Madana-mohana, the deluder of Cupid; jini’ — conquering; pañca-śara — of Cupid, the master of the five arrows of the senses; darpa — the pride; svayam — personally; nava — new; kandarpa — Cupid; rāsa — rāsa dance; kare — performs; lañā — with; gopī-gaṇa — the gopīs.

caḍi' — vozící se; gopī-manaḥ-rathe — na kočárech myslí gopī; manmathera — Amora; mana — mysl; mathe — víří; nāma — jméno; dhare — přijímá; madana-mohana — Madana-mohana, ten, který okouzluje i Amora; jini' — pokořující; pañca-śara — Amora, pána pěti šípů v podobě smyslů; darpa — pýchu; svayam — osobně; nava — nový; kandarpa — Amor; rāsa — tanec rāsa; kare — provádí; lañā — s; gopī-gaṇagopīmi.

Translation

Překlad

“Favoring the gopīs, Kṛṣṇa rides on the chariots of their minds, and just to receive loving service from them, He attracts their minds like Cupid. Therefore He is also called Madana-mohana, the attractor of Cupid. Cupid has five arrows, representing form, taste, smell, sound and touch. Kṛṣṇa is the owner of these five arrows, and with His Cupid-like beauty He conquers the minds of the gopīs, though they are very proud of their superexcellent beauty. Becoming a new Cupid, Kṛṣṇa attracts their minds and engages in the rāsa dance.

„Pán Kṛṣṇa projevuje gopīm přízeň tím, že se vozí na kočárech jejich myslí, a jako Amor přitahuje jejich mysl jen proto, aby Mu mohly s láskou sloužit. A tak se jmenuje také Madana-mohana neboli ten, kdo přitahuje i Amora. Amor má pět šípů představujících podobu, chuť, vůni, zvuk a dotek. Vlastníkem těchto šípů je Kṛṣṇa, který svou krásou boha lásky pokořuje mysli gopī, i když jsou velmi pyšné na svou neuvěřitelnou krásu. Kṛṣṇa se tak stává novým Amorem, upoutává jejich mysl a tančí tanec rāsa.“