Texts 95-96
Text 95-96
Text
Verš
tāṅra śaktye rāmānanda tāṅra uttara dilā
tāṅra śaktye rāmānanda tāṅra uttara dilā
āpane mahāprabhu kare ‘tattva’-nirūpaṇa
āpane mahāprabhu kare ‘tattva’-nirūpaṇa
Synonyms
Synonyma
pūrve — formerly; yaiche — as; rāya-pāśe — unto Rāmānanda Rāya; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; praśna kailā — inquired; tāṅra śaktye — only by His mercy; rāmānanda — Rāmānanda Rāya; tāṅra — his; uttara — answers; dilā — gave; ihāṅ — here; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śaktye — by the strength; praśna — questions; kare — puts; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āpane — personally; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — does; tattva — the truth; nirūpaṇa — discerning.
pūrve — dříve; yaiche — jako; rāya-pāśe — Rāmānandy Rāye; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; praśna kailā — dotazoval se; tāṅra śaktye — pouze Jeho milostí; rāmānanda — Rāmānanda Rāya; tāṅra — své; uttara — odpovědi; dilā — dal; ihāṅ — zde; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; śaktye — díky moci; praśna — otázky; kare — kladl; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āpane — osobně; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — činí; tattva — pravdy; nirūpaṇa — rozlišování.
Translation
Překlad
Formerly, Śrī Caitanya Mahāprabhu had asked Rāmānanda Rāya spiritual questions, and by the Lord’s causeless mercy, Rāmānanda Rāya could properly reply. Now, by the Lord’s mercy, Sanātana Gosvāmī questioned the Lord, and Śrī Caitanya Mahāprabhu personally supplied the truth.
V minulosti kladl Śrī Caitanya Mahāprabhu duchovní otázky Rāmānandovi Rāyovi a Rāmānanda Rāya dokázal díky Pánově bezpříčinné milosti správně odpovídat. Nyní Pánovou milostí kladl Pánu otázky Sanātana Gosvāmī a Śrī Caitanya Mahāprabhu osobně předkládal pravdu.