Skip to main content

Text 86

Text 86

Text

Verš

sei kahe, — “rahasya kara prāmāṇika hañā?
bahu-mūlya bhoṭa dibā kena kāṅthā lañā?”
sei kahe, — “rahasya kara prāmāṇika hañā?
bahu-mūlya bhoṭa dibā kena kāṅthā lañā?”

Synonyms

Synonyma

sei kahe — he said; rahasya — joking; kara — you do; prāmāṇika hañā — although being a man of authority; bahu-mūlya — very valuable; bhoṭa — woolen blanket; dibā — you would give; kena — why; kāṅthā lañā — taking this quilt.

sei kahe — řekl; rahasya — žerty; kara — děláš; prāmāṇika hañā — i když jsi úctyhodný člověk; bahu-mūlya — velmi drahou; bhoṭa — vlněnou přikrývku; dibā — bys dával; kena — proč; kāṅthā lañā — beroucí si tuto deku.

Translation

Překlad

The mendicant replied, “Sir, you are a respectable gentleman. Why are you joking with me? Why would you trade your valuable blanket for my torn quilt?”

Poutník odpověděl: „Pane, jste urozený člověk, proč si ze mne děláte legraci? Proč byste svou drahou vlněnou přikrývku měnil za mou roztrhanou deku?“