Skip to main content

Text 49

Text 49

Text

Verš

teṅho kahe, — eka ‘daraveśa’ āche dvāre
‘tāṅre āna’ prabhura vākye kahila tāṅhāre
teṅho kahe, — eka ‘daraveśa’ āche dvāre
‘tāṅre āna’ prabhura vākye kahila tāṅhāre

Synonyms

Synonyma

teṅho kahe — he replied; eka daraveśa — one Muslim mendicant; āche — there is; dvāre — at the door; tāṅre āna — bring him; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; vākye — the order; kahila — said; tāṅhāre — unto him.

teṅho kahe — on odpověděl; eka daraveśa — jeden muslimský poutník; āche — je; dvāre — u dveří; tāṅre āna — přiveď ho; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; vākye — nařízení; kahila — řekl; tāṅhāre — jemu.

Translation

Překlad

Candraśekhara replied, “There is a Muslim mendicant.”

Candraśekhara odpověděl: „Je tam nějaký muslimský poutník.“

Purport

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately said, “Please bring him here.” Candraśekhara then spoke to Sanātana Gosvāmī, who was still sitting beside the door.

Śrī Caitanya Mahāprabhu okamžitě řekl: „Prosím tě, přiveď ho sem.“ Candraśekhara potom promluvil k Sanātanovi Gosvāmīmu, který stále seděl přede dveřmi.