Skip to main content

Text 375

ТЕКСТ 375

Text

Текст

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam
йад йад вибхӯтимат саттвам̇
ш́рӣмад ӯрджитам эва ва̄
тат тад эва̄вагаччха твам̇
мама теджо-’м̇ш́а-самбхавам

Synonyms

Пословный перевод

yat yat — whatever and wherever; vibhūti-mat — extraordinarily opulent; sattvam — living entity; śrī-mat — full of wealth; ūrjitam — full of power; eva — certainly; — or; tat tat — there; eva — certainly; avagaccha — should know; tvam — you; mama — of Me; tejaḥ — of power; aṁśa — of a part; sambhavam — exhibition.

йат йат — любое, где бы то ни было; вибхӯти-мат — необычайно великолепное; саттвам — живое существо; ш́рӣ-мат — наделенное богатством; ӯрджитам — наделенное силой; эва — несомненно; ва̄ — или; тат тат — там; эва — несомненно; авагаччха — должен знать; твам — ты; мама — Моей; теджах̣ — силы; ам̇ш́а — части; самбхавам — проявление.

Translation

Перевод

“ ‘Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.’

„Пойми же, что все чудесное, прекрасное и величественное в этом мире — лишь искра Моего великолепия“.

Purport

Комментарий

This is a statement made by Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (10.41).

Это утверждение сделано Кришной в «Бхагавад-гите» (10.41).