Text 372
Text 372
Text
Verš
paraśurāme ‘duṣṭa-nāśaka-vīrya-sañcāraṇa’
paraśurāme ‘duṣṭa-nāśaka-vīrya-sañcāraṇa’
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
“The Supreme Personality of Godhead invested the power of personal service in Lord Śeṣa, and He invested the power to rule the earth in King Pṛthu. Lord Paraśurāma received the power to kill rogues and miscreants.
„Nejvyšší Osobnost Božství vložil schopnost osobně sloužit do Pána Śeṣi a moc vládnout zemi udělil králi Pṛthuovi. Pán Paraśurāma dostal moc zabíjet darebáky a zločince.“
Purport
Význam
Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā (4.8), paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. Sometimes the Lord invests His power to rule in a king like Pṛthu and enables such a king to kill rogues and miscreants. He also invests His power in incarnations like Paraśurāma.
Kṛṣṇa říká v Bhagavad-gītě (4.8), paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. Pán někdy vkládá svou schopnost vládnout do králů, jako je Pṛthu, a zmocňuje je zabíjet darebáky a zločince. Svou moc také vkládá do inkarnací, jako je Paraśurāma.