Skip to main content

Text 360

ТЕКСТ 360

Text

Текст

ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa
эи ш́локе ‘парам̇’-ш́абде ‘кр̣шн̣а’-нирӯпан̣а
‘сатйам̇’ ш́абде кахе та̄н̇ра сварӯпа-лакшан̣а

Synonyms

Пословный перевод

ei śloke — in this verse; param-śabde — by the word param, or supreme; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nirūpaṇa — there is an indication; satyam śabde — by the word satyam, or Absolute Truth; kahe — indicates; tāṅra — His; svarūpa-lakṣaṇa — personal characteristics.

эи ш́локе — в этом стихе; парам-ш́абде — словом парам, «высший»; кр̣шн̣а — Господа Кришны; нирӯпан̣а — обозначение; сатйам ш́абде — словом сатйам, «Абсолютная Истина»; кахе — обозначает; та̄н̇ра — Его; сварӯпа-лакшан̣а — сущностные признаки.

Translation

Перевод

“In this invocation from Śrīmad-Bhāgavatam, the word ‘param’ indicates Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and the word ‘satyam’ indicates His personal characteristics.

«В этом вступительном стихе из „Шримад-Бхагаватам“ слово парам указывает на Господа Кришну, Верховную Личность Бога, а слово сатйам — на Его сущностные признаки».