Skip to main content

Text 360

Text 360

Text

Texto

ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa
ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa

Synonyms

Palabra por palabra

ei śloke — in this verse; param-śabde — by the word param, or supreme; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nirūpaṇa — there is an indication; satyam śabde — by the word satyam, or Absolute Truth; kahe — indicates; tāṅra — His; svarūpa-lakṣaṇa — personal characteristics.

ei śloke — en ese verso; param-śabde — con la palabra param, supremo; kṛṣṇa — al Señor Kṛṣṇa; nirūpaṇa — se hace referencia; satyam śabde — con la palabra satyam, la Verdad Absoluta; kahe — indica; tāṅra — Suyas; svarūpa-lakṣaṇa — características personales.

Translation

Traducción

“In this invocation from Śrīmad-Bhāgavatam, the word ‘param’ indicates Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and the word ‘satyam’ indicates His personal characteristics.

«En esa invocación del Śrīmad-Bhāgavatam, la palabra “param” se refiere al Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, y la palabra “satyam” se refiere a Sus características personales.