Skip to main content

Text 335

ТЕКСТ 335

Text

Текст

kṛṣṇa-‘dhyāna’ kare loka jñāna-adhikārī
tretāra dharma ‘yajña’ karāya ‘rakta’-varṇa dhari’
кр̣шн̣а-‘дхйа̄на’ каре лока джн̃а̄на-адхика̄рӣ
трета̄ра дхарма ‘йаджн̃а’ кара̄йа ‘ракта’-варн̣а дхари’

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa-dhyāna — meditation upon Kṛṣṇa; kare — perform; loka — the people; jñāna-adhikārī — who are advanced in spiritual knowledge; tretāra — of Tretā-yuga; dharma — the occupational duty; yajña — performance of sacrifices; karāya — induces; rakta-varṇa dhari’ — assuming a reddish color.

кр̣шн̣а-дхйа̄на — медитацию на Кришну; каре — выполняют; лока — люди; джн̃а̄на-адхика̄рӣ — сведущие в духовном знании; трета̄ра — Трета-юги; дхарма — предписанная обязанность; йаджн̃а — исполнение жертвоприношений; кара̄йа — предписывает; ракта-варн̣а дхари’ — приняв красный цвет.

Translation

Перевод

“In Satya-yuga the people were generally advanced in spiritual knowledge and could meditate upon Kṛṣṇa very easily. The people’s occupational duty in Tretā-yuga was to perform great sacrifices. This was induced by the Personality of Godhead in His reddish incarnation.

«В Сатья-югу люди, как правило, были сведущи в духовной науке и легко могли размышлять о Кришне. Людям Трета-юги Верховный Господь, пришедший в теле красного цвета, предписал совершение великих жертвоприношений».