Skip to main content

Text 317

ТЕКСТ 317

Text

Текст

brahmā, śiva — ājñā-kārī bhakta-avatāra
pālanārthe viṣṇu — kṛṣṇera svarūpa-ākāra
брахма̄, ш́ива — а̄джн̃а̄-ка̄рӣ бхакта-авата̄ра
па̄лана̄ртхе вишн̣у — кр̣шн̣ера сварӯпа-а̄ка̄ра

Synonyms

Пословный перевод

brahmā — Lord Brahmā; śiva — Lord Śiva; ājñā-kārī — order-carriers; bhakta-avatāra — incarnations of devotees; pālana-arthe — for maintenance; viṣṇu — Lord Viṣṇu; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; svarūpa-ākāra — in the form of a personal feature.

брахма̄ — Господь Брахма; ш́ива — Господь Шива; а̄джн̃а̄-ка̄рӣ — исполнители распоряжений; бхакта-авата̄ра — воплощения в образе преданных; па̄лана-артхе — для поддержания; вишн̣у — Господь Вишну; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сварӯпа-а̄ка̄ра — форма личностного проявления.

Translation

Перевод

“The conclusion is that Lord Brahmā and Lord Śiva are simply devotee incarnations who carry out orders. However, Lord Viṣṇu, the maintainer, is the personal feature of Lord Kṛṣṇa.

«Вывод таков: Господь Брахма и Господь Шива — это воплощения Всевышнего в образе преданных слуг, которые лишь исполняют Его волю. Однако хранитель вселенной, Господь Вишну, — это проявление личности Господа Кришны».