Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Text

Текст

ethā gauḍe sanātana āche bandi-śāle
śrī-rūpa-gosāñīra patrī āila hena-kāle
этха̄ гауд̣е сана̄тана а̄чхе банди-ш́а̄ле
ш́рӣ-рӯпа-госа̄н̃ӣра патрӣ а̄ила хена-ка̄ле

Synonyms

Пословный перевод

ethā — here; gauḍe — in Bengal; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āche — was; bandi-śāle — in prison; śrī-rūpa-gosāñīra — of Śrīla Rūpa Gosvāmī; patrī — the letter; āila — came; hena-kāle — at that time.

этха̄ — здесь; гауд̣е — в Бенгалии; сана̄тана — Санатана Госвами; а̄чхе — был; банди-ш́а̄ле — в тюрьме; ш́рӣ-рӯпа-госа̄н̃ӣра — от Шрилы Рупы Госвами; патрӣ — письмо; а̄ила — пришло; хена-ка̄ле — тогда.

Translation

Перевод

While Sanātana Gosvāmī was imprisoned in Bengal, a letter arrived from Śrīla Rūpa Gosvāmī.

Сидя в тюрьме в Бенгалии, Санатана Госвами получил письмо от Шрилы Рупы Госвами.

Purport

Комментарий

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura informs us that this letter from Rūpa Gosvāmī to Sanātana Gosvāmī is mentioned by the annotator of the Udbhaṭa-candrikā. Śrīla Rūpa Gosvāmī wrote a note to Sanātana Gosvāmī from Bāklā. This note indicated that Śrī Caitanya Mahāprabhu was coming to Mathurā, and it stated:

Благодаря Шриле Бхактивиноде Тхакуру мы знаем, что об этом письме Шрилы Рупы Госвами Санатане Госвами упоминает комментатор «Удбхата-чандрики». Шрила Рупа Госвами написал Санатане Госвами из Баклы, сообщая ему, что Шри Чайтанья Махапрабху направляется в Матхуру. В его письме были такие слова:

yadu-pateḥ kva gatā mathurā-purī
raghu-pateḥ kva gatottara-kośalā
iti vicintya kuruṣva manaḥ sthiraṁ
na sad idaṁ jagad ity avadhāraya
йаду-патех̣ ква гата̄ матхура̄-пурӣ
рагху-патех̣ ква гатоттара-кош́ала̄
ити вичинтйа курушва манах̣ стхирам̇
на сад идам̇ джагад итй авадха̄райа

“Where has the Mathurā-purī of Yadupati gone? Where has the Northern Kośalā of Raghupati gone? By reflection, make the mind steady, thinking, ‘This universe is not eternal.’ ”

«Где теперь город Ядупати — Матхура? Куда исчезло царство Рагхупати, Северная Кошала? Размышляя об этом, обрети спокойствие ума и всегда помни: „Ничто не вечно в этом мире“».