Skip to main content

Text 278

Text 278

Text

Verš

iṅho mahat-sraṣṭā puruṣa — ‘mahā-viṣṇu’ nāma
ananta brahmāṇḍa tāṅra loma-kūpe dhāma
iṅho mahat-sraṣṭā puruṣa — ‘mahā-viṣṇu’ nāma
ananta brahmāṇḍa tāṅra loma-kūpe dhāma

Synonyms

Synonyma

iṅho — He; mahat-sraṣṭā — the creator of the mahat-tattva, or total material energy; puruṣa — the person; mahā-viṣṇu nāma — called Lord Mahā-Viṣṇu; ananta — unlimited; brahmāṇḍa — universes; tāṅra — of His body; loma-kūpe — within the hair holes; dhāma — are situated.

iṅho — On; mahat-sraṣṭā — tvůrce mahat-tattvy neboli celkové hmotné energie; puruṣa — osoba; mahā-viṣṇu nāma — zvaná Pán Mahā-Viṣṇu; ananta — nekonečné množství; brahmāṇḍa — vesmírů; tāṅra — Jeho těla; loma-kūpe — v kožních pórech; dhāma — spočívá.

Translation

Překlad

“The first form of Lord Viṣṇu is called Mahā-Viṣṇu. He is the original creator of the total material energy. The innumerable universes emanate from the pores of His body.

„První podoba Pána Viṣṇua se nazývá Mahā-Viṣṇu a je původním tvůrcem celkové hmotné energie. Z pórů Jeho těla emanuje nekonečné množství vesmírů.“