Skip to main content

Text 258

Text 258

Text

Texto

sahasra-patraṁ kamalaṁ
gokulākhyaṁ mahat padam
tat-karṇikāraṁ tad-dhāma
tad anantāṁśa-sambhavam
sahasra-patraṁ kamalaṁ
gokulākhyaṁ mahat padam
tat-karṇikāraṁ tad-dhāma
tad anantāṁśa-sambhavam

Synonyms

Palabra por palabra

sahasra-patram — with thousands of petals; kamalam — resembling a lotus flower; gokula-ākhyam — named Gokula; mahat padam — the supreme abode; tat-karṇikāram — the whorl of that lotus flower; tat-dhāma — the abode of the Lord; tat — that; ananta-aṁśa — from the expansion of the energy of Ananta; sambhavam — creation.

sahasra-patram — con miles de pétalos; kamalam — parecida a una flor de loto; gokula-ākhyam — llamada Gokula; mahat padam — la morada suprema; tat-karṇikāram — el verticilo de esa flor de loto; tat-dhāma — la morada del Señor; tat — esa; ananta-aṁśa — a partir de la expansión de la energía de Ananta; sambhavam — creación.

Translation

Traducción

“ ‘Gokula, the supreme abode and planet, appears like a lotus flower that has a thousand petals. The whorl of that lotus is the abode of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. This lotus-shaped supreme abode is created by the will of Lord Ananta.’

«“La suprema morada de Gokula, el planeta supremo, se manifiesta como una flor de loto con mil pétalos. El verticilo de la flor es la morada de Kṛṣṇa, el Señor Supremo. Esa morada suprema, de forma de loto, es creada por la voluntad del Señor Ananta.”

Purport

Significado

This verse is quoted from the Brahma-saṁhitā (5.2).

Este verso es una cita de la Brahma-saṁhitā (5.2).