Skip to main content

Text 187

Text 187

Text

Texto

vraje gopa-bhāva rāmera, pure kṣatriya-bhāvana
varṇa-veśa-bheda, tāte ‘vilāsa’ tāṅra nāma
vraje gopa-bhāva rāmera, pure kṣatriya-bhāvana
varṇa-veśa-bheda, tāte ‘vilāsa’ tāṅra nāma

Synonyms

Palabra por palabra

vraje — in Vṛndāvana; gopa-bhāva — emotion of a cowherd boy; rāmera — of Balarāma; pure — in Dvārakā; kṣatriya-bhāvana — the emotion of a kṣatriya; varṇa-veśa-bheda — by differences of dress and color; tāte — therefore; vilāsa — pastime expansion; tāṅra nāma — His name.

vraje — en Vṛndāvana; gopa-bhāva — emoción de un vaquerito; rāmera — de Balarāma; pure — en Dvārakā; kṣatriya-bhāvana — la emoción de un kṣatriya; varṇa-veśa-bheda — por diferencias de ropa y color; tāte — por lo tanto; vilāsa — expansión para pasatiempos; tāṅra nāma — Su nombre.

Translation

Traducción

“Balarāma, who has the same original form as Kṛṣṇa, is Himself a cowherd boy in Vṛndāvana, and He also considers Himself a member of the kṣatriya race in Dvārakā. Thus His color and dress are different, and He is called a pastime form of Kṛṣṇa.

«Balarāma, que tiene la misma forma original que Kṛṣṇa, es, también Él, un vaquerito en Vṛndāvana, y en Dvārakā Se considera miembro de la raza kṣatriya. Así, Su color y Sus ropas son diferentes, y se Le define como una forma de Kṛṣṇa para pasatiempos.