Skip to main content

Text 174

Text 174

Text

Texto

vaibhava-prakāśa kṛṣṇera — śrī-balarāma
varṇa-mātra-bheda, saba — kṛṣṇera samāna
vaibhava-prakāśa kṛṣṇera — śrī-balarāma
varṇa-mātra-bheda, saba — kṛṣṇera samāna

Synonyms

Palabra por palabra

vaibhava-prakāśa — manifestation of the vaibhava feature; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; śrī-balarāma — Śrī Balarāma; varṇa-mātra — color only; bheda — difference; saba — everything; kṛṣṇera samāna — equal to Kṛṣṇa.

vaibhava-prakāśa — manifestación del aspecto vaibhava; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; śrī-balarāma — Śrī Balarāma; varṇa-mātra — sólo el color; bheda — diferencia; saba — todo; kṛṣṇera samāna — igual a Kṛṣṇa.

Translation

Traducción

“The first manifestation of the vaibhava feature of Kṛṣṇa is Śrī Balarāmajī. Śrī Balarāma and Kṛṣṇa have different bodily colors, but otherwise Śrī Balarāma is equal to Kṛṣṇa in all respects.

«La primera manifestación del aspecto vaibhava de Kṛṣṇa es Śrī Balarāmajī. Śrī Balarāma y Kṛṣṇa tienen distinto el color del cuerpo, pero, por lo demás, Śrī Balarāma es igual a Kṛṣṇa en todo aspecto.

Purport

Significado

To understand the difference between svayaṁ-rūpa, tad-ekātma-rūpa, āveśa, prābhava and vaibhava, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has given the following description. In the beginning, Kṛṣṇa has three bodily features: (1) svayaṁ-rūpa, as a cowherd boy in Vṛndāvana; (2) tad-ekātma-rūpa, which is divided into svāṁśaka and vilāsa; and (3) āveśa-rūpa. The svāṁśaka, or expansions of the personal potency, are (1) Kāraṇodakaśāyī, Garbhodakaśāyī, Kṣīrodakaśāyī and (2) incarnations such as the fish, tortoise, boar and Nṛsiṁha. The vilāsa-rūpa has a prābhava division, including Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. There is also a vaibhava division, in which there are twenty-four forms, including the second Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. For each of these, there are three forms; therefore there are twelve forms altogether. These twelve forms constitute the predominant names for the twelve months of the year as well as the twelve tilaka marks on the body. Each of the four Personalities of Godhead expands into two other forms; thus there are eight forms, such as Puruṣottama, Acyuta, etc. The four forms (Vāsudeva, etc.), the twelve (Keśava, etc.), and the eight (Puruṣottama, etc.) all together constitute twenty-four forms. The forms are differently named in accordance with the placement of the weapons They hold in Their four hands.

Para explicar la diferencia entre svayaṁ-rūpa, tad-ekātma-rūpa, āveśa, prābhava y vaibhava, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura ha dado la siguiente explicación. En principio, Kṛṣṇa tiene tres aspectos corporales: (1) svayaṁ-rūpa, como vaquerito en Vṛndāvana; (2) tad-ekātma-rūpa, que se divide en svāṁśaka y vilāsa; y (3) āveśa-rūpa. Las svāṁśaka, las expansiones de la potencia personal, son: (1) Kāraṇodakaśāyī, Garbhodakaśāyī, Kṣīrodakaśāyī y (2) encarnaciones como el pez, la tortuga, el jabalí y Nṛsiṁha. En la categoría de vilāsa-rūpa hay una división prābhava, en la que se incluyen Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. También hay una división vaibhava con veinticuatro formas, que incluye a los segundos Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. Por cada uno de Ellos, hay tres formas; son, por lo tanto, doce formas en total. Esas doce formas constituyen los nombres que rigen los doce meses del año, así como las doce marcas de tilaka en el cuerpo. Cada una de las cuatro Personalidades de Dios Se expande en otras dos formas; hay así ocho formas, como Puruṣottama, Acyuta, etc. Las cuatro formas (Vāsudeva, etc.), las doce (Keśava, etc.), y las ocho (Puruṣottama, etc.) constituyen un total de veinticuatro formas. Esas formas reciben nombres distintos en función de la posición de las armas que sostienen con Sus cuatro manos.