Skip to main content

Text 94

Text 94

Text

Texto

śrī-caitanya, nityānanda,advaitādi bhakta-vṛnda,
śire dhari sabāra caraṇa
svarūpa, rūpa, sanātana,
raghunāthera śrī-caraṇa,
dhūli karoṅ mastake bhūṣaṇa
śrī-caitanya, nityānanda,advaitādi bhakta-vṛnda,
śire dhari sabāra caraṇa
svarūpa, rūpa, sanātana,
raghunāthera śrī-caraṇa,
dhūli karoṅ mastake bhūṣaṇa

Synonyms

Palabra por palabra

śrī-caitanya — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nityānanda — Lord Nityānanda Prabhu; advaita-ādi bhakta-vṛnda — as well as personalities like Advaita Ācārya and all the devotees; śire — on my head; dhari — taking; sabāra — of all; caraṇa — the lotus feet; svarūpa — Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; sanātana — Śrīla Sanātana Gosvāmī; raghunāthera — of Śrīla Raghunātha Gosvāmī; śrī-caraṇa — the lotus feet; dhūli — dust; karoṅ — I do; mastake — on my head; bhūṣaṇa — decoration.

śrī-caitanya — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nityānanda — el Señor Nityānanda Prabhu; advaita-ādi bhakta-vṛnda — así como personalidades como Advaita Ācārya y todos los devotos; śire — sobre mi cabeza; dhari — tomar; sabāra — de todos; caraṇa — los pies de loto; svarūpa — Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; sanātana — Śrīla Sanātana Gosvāmī; raghunāthera — de Śrīla Raghunātha Gosvāmī; śrī-caraṇa — los pies de loto; dhūli — polvo; karoṅ — yo hago; mastake — sobre mi cabeza; bhūṣaṇa — adorno.

Translation

Traducción

According to the paramparā system, I wish to take the dust from the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, and all the associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu like Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Raghunātha dāsa Gosvāmī. I wish to take the dust of their lotus feet upon my head. In this way I wish to be blessed with their mercy.

Conforme al sistema de paramparā, deseo tomar el polvo de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu y todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, como Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī y Raghunātha dāsa Gosvāmī. Deseo llevar sobre mi cabeza el polvo de sus pies de loto. De ese modo, deseo que me bendigan con su misericordia.