Text 92
Text 92
Text
Texto
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye, mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye, mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra
Synonyms
Palabra por palabra
saṅkṣepe — in brief; ei sūtra — these notes; kaila — I have made; yei — whatever; ihāṅ — in this; nā likhila — I could not write; āge — in the future; tāhā — that; kariba — I shall make; vistāra — expansion; yadi — if; tata — so many; dina — days; jiye — I live; mahāprabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — the mercy; haye — there is; icchā bhari’ — satisfying the desire; kariba — I shall do; vicāra — consideration.
saṅkṣepe — en breve; ei sūtra — estas notas; kaila — he hecho; yei — todo lo que; ihāṅ — en éste; nā likhila — no he podido escribir; āge — en el futuro; tāhā — eso; kariba — haré; vistāra — ampliación; yadi — si; tata — tantos; dina — días; jiye — vivo; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — la misericordia; haye — hay; icchā bhari’ — satisfacer el deseo; kariba — haré; vicāra — consideración.
Translation
Traducción
In this chapter I have briefly described the antya-līlā. Whatever I have not described I shall describe extensively in the future. If by Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy I live for so many days that I can fulfill my desires, I will give full consideration to these pastimes.
En este capítulo he explicado de forma breve el antya-līlā. Todo lo que he dejado de decir aquí, lo explicaré por extenso en el futuro. Si, por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, vivo los días suficientes para satisfacer mis deseos, trataré con todo detalle esos pasatiempos.