Skip to main content

Text 85

Text 85

Text

Verš

yadi keha hena kaya,grantha kaila śloka-maya,
itara jane nāribe bujhite
prabhura yei ācaraṇa,
sei kari varṇana,
sarva-citta nāri ārādhite
yadi keha hena kaya,grantha kaila śloka-maya,
itara jane nāribe bujhite
prabhura yei ācaraṇa,
sei kari varṇana,
sarva-citta nāri ārādhite

Synonyms

Synonyma

yadi — if; keha — someone; hena — thus; kaya — says; grantha — this book; kaila — is made; śloka-maya — with various Sanskrit verses; itara — ordinary; jane — persons; nāribe bujhite — will not be able to understand; prabhura — of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; yei — whatever; ācaraṇa — activities; sei — that; kari — I do; varṇana — description; sarva-citta — all hearts; nāri — I am unable; ārādhite — to please.

yadi — pokud; keha — někdo; hena — tak; kaya — říká; grantha — tato kniha; kaila — je sestavena; śloka-maya — z různých sanskrtských veršů; itara — obyčejní; jane — lidé; nāribe bujhite — nebudou rozumět; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; yei — jakékoliv; ācaraṇa — činnosti; sei — tento; kari — činím; varṇana — popis; sarva-citta — všechna srdce; nāri — nejsem schopen; ārādhite — potěšit.

Translation

Překlad

If one says that Śrī Caitanya-caritāmṛta is full of Sanskrit verses and therefore not understandable by a common man, I reply that what I have described are the pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu and that for me to satisfy everyone is not possible.

Pokud někdo říká, že je Śrī Caitanya-caritāmṛta plná sanskrtských veršů, a tudíž pro obyčejné lidi nesrozumitelná, moje odpověď zní, že vše, co jsem popsal, jsou zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua a že není možné, abych uspokojil každého.

Purport

Význam

Śrīla Kavirāja Gosvāmī and one who follows in his footsteps do not have to cater to the public. Their business is simply to satisfy the previous ācāryas and describe the pastimes of the Lord. One who is able to understand can relish this exalted transcendental literature, which is actually not meant for ordinary persons like scholars and literary men. Generally, Śrī Caitanya Mahāprabhu’s pastimes recorded in the Caitanya-caritāmṛta are studied in universities and scholastic circles from a literary and historical point of view, but actually Śrī Caitanya-caritāmṛta is not a subject matter for research workers or literary scholars. It is simply meant for those devotees who have dedicated their lives to the service of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Śrīla Kavirāja Gosvāmī a ti, kdo kráčejí v jeho stopách, nejsou povinni uspokojovat veřejnost. Jejich jedinou povinností je uspokojit předešlé ācāryi a popsat Pánovy zábavy. Tuto vznešenou transcendentální knihu, která není určena obyčejným lidem, jako jsou učenci a literáti, může vychutnat pouze ten, kdo je schopen ji pochopit. Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua zaznamenané ve Śrī Caitanya-caritāmṛtě se na univerzitách a v učených kruzích obvykle studují z literárního a historického hlediska, ale Śrī Caitanya-caritāmṛta není určena badatelům nebo literárním odborníkům. Je určena pouze pro oddané, kteří své životy zasvětili službě Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.