Skip to main content

Text 60

ТЕКСТ 60

Text

Текст

uṭhila bhāva-cāpala,mana ha-ila cañcala,
bhāvera gati bujhana nā yāya
adarśane poḍe mana,
kemane pāba daraśana,
kṛṣṇa-ṭhāñi puchena upāya
ут̣хила бха̄ва-ча̄пала,

мана ха-ила чан̃чала,
бха̄вера гати буджхана на̄ йа̄йа
адарш́ане под̣е мана,

кемане па̄ба дараш́ана,
кр̣шн̣а-т̣ха̄н̃и пучхена упа̄йа

Synonyms

Пословный перевод

uṭhila — arose; bhāva-cāpala — restlessness of ecstatic emotion; mana — mind; ha-ila — became; cañcala — agitated; bhāvera — of ecstatic emotion; gati — the course; bujhana — understanding; yāya — not possible; adarśane — without seeing; poḍe — burns; mana — the mind; kemane — how; pāba — I shall get; daraśana — audience; kṛṣṇa-ṭhāñi — from Kṛṣṇa; puchena — inquires; upāya — the means.

ут̣хила — возникало; бха̄ва-ча̄пала — смятение, вызванное экстатическими переживаниями; мана — ум; ха-ила — становился; чан̃чала — взволнованным; бха̄вера — экстаза; гати — течение; буджхана — понять; на̄ йа̄йа — невозможно; адарш́ане — не видя; под̣е — пылает; мана — ум; кемане — как; па̄ба — получу; дараш́ана — возможность увидеть; кр̣шн̣а-т̣ха̄н̃и — у Кришны; пучхена — спрашивает; упа̄йа — способ.

Translation

Перевод

In this way, the Lord’s restlessness was awakened by ecstatic feelings, and His mind became agitated. No one could understand what course such ecstasy would take. Because Lord Caitanya could not meet the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, His mind burned. He began to ask Kṛṣṇa about the means by which He could reach Him.

Подобные экстатические переживания волновали ум Господа, приводя Его в смятение. Никто не знал, как этот экстаз будет развиваться дальше. Душа Господа Чайтаньи пылала от разлуки с Верховной Личностью Бога, Кришной, поэтому Он спрашивал у Кришны, как можно достичь Его.