Skip to main content

Text 57

Text 57

Text

Texto

uṭhila nānā bhāvāvega,mane haila udvega,
kṣaṇa-mātra nāre goṅāite
prabala virahānale,
dhairya haila ṭalamale,
nānā śloka lāgilā paḍite
uṭhila nānā bhāvāvega,mane haila udvega,
kṣaṇa-mātra nāre goṅāite
prabala virahānale,
dhairya haila ṭalamale,
nānā śloka lāgilā paḍite

Synonyms

Palabra por palabra

uṭhila — arose; nānā — various; bhāva-āvega — forces of emotion; mane — in the mind; haila — there was; udvega — anxiety; kṣaṇa-mātra — even for a moment; nāre — not able; goṅāite — to pass; prabala — powerful; viraha-anale — in the fire of separation; dhairya — patience; haila — became; ṭalamale — tottering; nānā — various; śloka — verses; lāgilā — began; paḍite — to recite.

uṭhila — surgieron; nānā — diversas; bhāva-āvega — fuerzas de emoción; mane — en la mente; haila — había; udvega — ansiedad; kṣaṇa-mātra — incluso por un momento; nāre — sin poder; goṅāite — pasar; prabala — poderoso; viraha-anale — en el fuego de la separación; dhairya — paciencia; haila — llegaba a; ṭalamale — resentirse; nānā — varios; śloka — versos; lāgilā — comenzaba; paḍite — a recitar.

Translation

Traducción

In this way various ecstatic emotions evolved, and the mind of Caitanya Mahāprabhu filled with anxiety. He could not escape even for a moment. In this way, because of fierce feelings of separation, His patience began to totter, and He began to recite various verses.

De ese modo se sucedían diversas emociones extáticas, y la mente de Śrī Caitanya Mahāprabhu se llenaba de ansiedad. No podía sustraerse a ello ni por un momento. Con los violentos sentimientos de separación, Su paciencia comenzaba a resentirse y, en ese estado, recitaba algunos versos.