Skip to main content

Text 43

Text 43

Text

Verš

akaitava kṛṣṇa-prema,yena jāmbūnada-hema,
sei premā nṛloke nā haya
yadi haya tāra yoga,
nā haya tabe viyoga,
viyoga haile keha nā jīyaya
akaitava kṛṣṇa-prema,yena jāmbūnada-hema,
sei premā nṛloke nā haya
yadi haya tāra yoga,
nā haya tabe viyoga,
viyoga haile keha nā jīyaya

Synonyms

Synonyma

akaitava kṛṣṇa-prema — unalloyed love of Kṛṣṇa; yena — like; jāmbū-nada-hema — gold from the Jāmbū River; sei premā — that love of Godhead; nṛ-loke — in the material world; haya — is not possible; yadi — if; haya — there is; tāra — with it; yoga — connection; — not; haya — is; tabe — then; viyoga — separation; viyoga — separation; haile — if there is; keha — someone; jīyaya — cannot live.

akaitava kṛṣṇa-prema — čistá láska ke Kṛṣṇovi; yena — jako; jāmbū-nada-hema — zlato z řeky Jāmbū; sei premā — tato láska k Bohu; nṛloke — v hmotném světě; haya — není možná; yadi — jestliže; haya — je; tāra — s ní; yoga — spojení; — ne; haya — je; tabe — potom; viyoga — odloučení; viyoga — odloučení; haile — pokud je; keha — někdo; jīyaya — není schopen žít.

Translation

Překlad

“Pure love for Kṛṣṇa, just like gold from the Jāmbū River, does not exist in human society. If it existed, there could not be separation. If separation were there, one could not live.”

„Čistá láska ke Kṛṣṇovi v lidské společnosti neexistuje stejně jako zlato z řeky Jāmbū, protože kdyby tomu tak bylo, nemohlo by existovat odloučení. S pocity odloučení by totiž nikdo nemohl žít.“