Text 23
Text 23
Text
Verš
satya ei śāstrera vicāre
anya jana kāhāṅ likhi, nā jānaye prāṇa-sakhī,
yāte kahe dhairya dharibāre
satya ei śāstrera vicāre
anya jana kāhāṅ likhi, nā jānaye prāṇa-sakhī,
yāte kahe dhairya dharibāre
Synonyms
Synonyma
anyera — of others; ye — that; duḥkha — unhappiness; mane — in the minds; anye — others; tāhā — that; nāhi — do not; jāne — know; satya — truth; ei — this; śāstrera — of scripture; vicāre — in the judgment; anya jana — other persons; kāhāṅ — what; likhi — I shall write; nā jānaye — do not know; prāṇa-sakhī — My dear friends; yāte — by which; kahe — speak; dhairya dharibāre — to take patience.
anyera — druhých; ye — jaké; duḥkha — neštěstí; mane — v myslích; anye — jiní; tāhā — toto; nāhi — ne; jāne — znají; satya — pravda; ei — to; śāstrera — písem; vicāre — podle soudu; anya jana — jiné osoby; kāhāṅ — co; likhi — mám napsat; nā jānaye — nevědí; prāṇa-sakhī — Moje drahé přítelkyně; yāte — čímž; kahe — mluví; dhairya dharibāre — uklidnit se.
Translation
Překlad
“In the scriptures it is said that one person can never know the unhappiness in the mind of another. Therefore what can I say of My dear friends, Lalitā and the others? Nor can they understand the unhappiness within Me. They simply try to console Me repeatedly, saying, ‘Dear friend, be patient.’
„Písma říkají, že člověk nikdy nemůže vědět, jaké neštěstí cítí druhý. Co tedy mohu říci o svých drahých přítelkyních, jako je například Lalitā a ostatní? Ani ty Mé neštěstí nemohou pochopit. Jen Mi neustále říkají ,Milá přítelkyně, buď trpělivá,̀ a snaží se Mě tím uklidnit.“