Text 71
ТЕКСТ 71
Text
Текст
ei-dui ‘adhama’ nahe, haya ‘sarvottama’
эи-дуи ‘адхама’ нахе, хайа ‘сарвоттама’
Synonyms
Пословный перевод
дун̇ха̄ра мукхе — на устах обоих; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа Кришны; каричхе — совершает; нартана — танец; эи-дуи — эти двое; адхама нахе — не падшие; хайа — есть; сарва-уттама — самые достойные.
Translation
Перевод
Vallabha Bhaṭṭācārya said, “Since these two are constantly chanting the holy name of Kṛṣṇa, how can they be untouchable? On the contrary, they are most exalted.”
Валлабха Бхаттачарья сказал: «С их уст не сходит святое имя Кришны, поэтому как могут они быть неприкасаемыми? Скорее наоборот, это самые достойные люди».
Purport
Комментарий
Vallabha Bhaṭṭācārya’s admission of the brothers’ exalted position should serve as a lesson to one who is falsely proud of his position as a brāhmaṇa. Sometimes so-called brāhmaṇas do not recognize our European and American disciples as devotees or brāhmaṇas, and some brāhmaṇas are so proud that they do not allow them to enter temples. Śrī Caitanya Mahāprabhu herein gives a great lesson. Although Vallabha Bhaṭṭācārya was a great authority on brahmanism and a learned scholar, he admitted that those who chant the Lord’s holy name are bona fide brāhmaṇas and Vaiṣṇavas and are therefore exalted.
Валлабха Бхаттачарья признал высокое положение двух братьев, и это должно послужить назиданием для людей, без всяких на то оснований гордящихся своим положением брахмана. Иногда такие псевдобрахманы не признаю́т за преданных или брахманов наших учеников из Европы и Америки, а некоторые брахманы настолько горды собой, что даже не пускают их в храмы. Шри Чайтанья Махапрабху преподает здесь важный урок. Хотя Валлабха Бхаттачарья пользовался большим авторитетом среди приверженцев брахманизма и был высокоученым человеком, он признал, что те, кто повторяет святое имя, и есть истинные брахманы и вайшнавы и потому являются самыми возвышенными из людей.