Skip to main content

Text 71

Text 71

Text

Verš

‘duṅhāra mukhe kṛṣṇa-nāma kariche nartana
ei-dui ‘adhama’ nahe, haya ‘sarvottama’
‘duṅhāra mukhe kṛṣṇa-nāma kariche nartana
ei-dui ‘adhama’ nahe, haya ‘sarvottama’

Synonyms

Synonyma

duṅhāra mukhe — in the mouths of both; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; kariche — is doing; nartana — dancing; ei-dui — both of them; adhama nahe — not fallen; haya — are; sarva-uttama — the most exalted.

duṅhāra mukhe — v ústech obou; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Pána Kṛṣṇy; kariche — činí; nartana — tanec; ei-dui — oba dva; adhama nahe — ne pokleslí; haya — jsou; sarva-uttama — nejvznešenější.

Translation

Překlad

Vallabha Bhaṭṭācārya said, “Since these two are constantly chanting the holy name of Kṛṣṇa, how can they be untouchable? On the contrary, they are most exalted.”

Vallabha Bhaṭṭācārya řekl: „Jak by mohli být tito dva nedotknutelní, když neustále zpívají svaté jméno? Naopak, jsou to ty nejvznešenější osobnosti.“

Purport

Význam

Vallabha Bhaṭṭācārya’s admission of the brothers’ exalted position should serve as a lesson to one who is falsely proud of his position as a brāhmaṇa. Sometimes so-called brāhmaṇas do not recognize our European and American disciples as devotees or brāhmaṇas, and some brāhmaṇas are so proud that they do not allow them to enter temples. Śrī Caitanya Mahāprabhu herein gives a great lesson. Although Vallabha Bhaṭṭācārya was a great authority on brahmanism and a learned scholar, he admitted that those who chant the Lord’s holy name are bona fide brāhmaṇas and Vaiṣṇavas and are therefore exalted.

To, jak Vallabha Bhaṭṭācārya uznal vznešené postavení obou bratrů, je lekce pro každého, kdo je nemístně pyšný na své postavení brāhmaṇy. Někdy takzvaní brāhmaṇové neuznávají naše evropské a americké žáky jako oddané nebo brāhmaṇy a někteří z nich jsou tak namyšlení, že jim nedovolují vstoupit do chrámů. Śrī Caitanya Mahāprabhu zde dává velké ponaučení. I když byl Vallabha Bhaṭṭācārya velkou autoritou na bráhmanismus a vzdělaným učencem, přiznal, že ti, kdo zpívají svaté jméno Pána, jsou praví brāhmaṇové a vaiṣṇavové, a tudíž jsou vznešení.