Skip to main content

Text 249

Text 249

Text

Texto

bhikṣā karāñā miśra kahe prabhu-pāya dhari’
eka bhikṣā māgi, more deha’ kṛpā kari’
bhikṣā karāñā miśra kahe prabhu-pāya dhari’
eka bhikṣā māgi, more deha’ kṛpā kari’

Synonyms

Palabra por palabra

bhikṣā karāñā — after offering the lunch; miśra — Tapana Miśra; kahe — said; prabhu — of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāya — the lotus feet; dhari’ — touching; eka bhikṣā — one favor; māgi — I beg; more — unto me; deha’ — kindly deliver; kṛpā kari’ — by Your causeless mercy.

bhikṣā karāñā — tras ofrecer el almuerzo; miśra — Tapana Miśra; kahe — dijo; prabhu — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāya — los pies de loto; dhari’ — tocando; eka bhikṣā — una gracia; māgi — yo suplico; more — a mí; deha’ — por favor, concede; kṛpā kari’ — Tu misericordia sin causa.

Translation

Traducción

After offering lunch to Śrī Caitanya Mahāprabhu, Tapana Miśra begged a favor from the Lord and requested Him to award him mercy.

Tras ofrecer de almorzar a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Tapana Miśra pidió una gracia al Señor y Le suplicó que le otorgase Su misericordia.